Мифам Ринпоче. Белый Лотос.Объяснение Семистрочной Молитвы. Пролог
Мифам Ринпоче.
Белый Лотос.Объяснение Семистрочной Молитвы. Пролог.

Перевод Rita_redsky

Оглавление >>Следующая часть

Хунг

В земле Оргьен, на её северо-западной границе,
In Orgyen's Land, Upon Its Northwest Rim

На лотосе, части цветка(пестике) и стебле
On Lotus, Pistil-cup, and Stem

Ты достиг невиданных высочайших способностей (сиддх)
Wondrous, Supreme Mastery You Found

И прославился как Лотосорожденный.
And as the Lotus-Born You Are Renowned.

Кольцо множества дакини окружает тебя,
A Ring of Many Dakinis Encircles you,

И по твоим следам мы идём за тобой, практикуя.
And in Your Footsteps Practicing We Follow You.

Приди и даруй своё благословение, молим тебя!
To Grant Your Blessing, Come, We Pray.

Гуру Пема Сиддхи Хунг

(Транскрипция на русском)
Хунг
Ургьен Юл Гьи Нуб Джанг Цам
Пема Гесар Донг По Ла
Яцен Чог Гьи Нгудруп Нье
Пема Джунгне Джесу Драк
Кхор Ду Кхандро Мангпё Кор
Че Кьи Джетсу Даг Друп Кьи
Джин Джи Лаб Чхир Шегсул Сол
Гуру Пема Сиддхи Хунг

(Транскрипция на английском)
Hung
Ugyen Yul Gyi Nub Jahng Tsam
Pema Ghesar Dhong Pо La
Yatsen Chog Gyi Ngudrup Nye
Pema Jungne Zhesu Drak
Khor Duh Khandro Mangpoe Kor
Che-Kyi Jetsu Dahg Drup Kyi
Jhin Jhi Lab Chhir Shegsul Sol
Guru Pedma Siddhi Hung

Пролог.
Намо Гуру Пема Манджушри Ваджра Тикшная

О, Держатель Дордже,
Тот, кто воистину является всеми Буддами трёх времён,
Рождённый Озером Повелитель,
Возникающий как эманация в этом мире,
Тело неумираемой мудрости, владыка Видьядхар,
Падмакара, О Величайший,
Защити меня, этого странника.

Лотос моего сердца, наделённого троекратной верой,
Обернулся к дневной звезде всемогущего Победителя
И раскрывается в сиянии его благословений.
Пусть мёд росинок этих комментариев сладчайше струится
И утоляет желания всех удачливых!

Среди всех молитв к великому и победоносному мастеру Уддияны, воплощению всех Будд прошлого, настоящего и грядущего, призывание, сочинённое в семи ваджрных строках, является наивысшим. Оно возникло спонтанно как естественный резонанс неразрушимой абсолютной реальности и является сокровищницей благословения и заслуг. В садхане к Семистрочной Молитве, взятой из сокровища Дхармы (терма) Пемы Гарванг Чиме Юдрунг Лингпы*, Гуру Ринпоче, обращаясь к королю Трисонг Детсену и его свите, говорит:

Когда я, Лотос, что Поддерживает Все Явления**,
Покоился в погружении в безграничное изначальное пространство,
Меня призвал звук дордже, игра абсолютной реальности,
Самовозникшая мелодия в семи строках.

Я возник тогда, в безграничном величии Самбхогакайи,
Открывая множество Будд и их пронизывающие пространство поля,
Наделённые пятью определённостями***.

Тогда пять величайших матерей абсолютного пространства
Даровали мне Семистрочную Молитву, чтобы работать на благо существ.
И потому на цветке лотоса, поднявшемся на стебле,
В океане молока в поле величайшего блаженства,
Я проявился,
Известный как Тхё Тренг, в Гирлянде из Черепов,
В пятеричной линии.
Моя жизнь и мои деяния за пределами воображения.

И затем сто миллионов дакини мудрости
В один голос позвали меня,
Прося нести доктрину Секретной Мантры,
Упрашивая меня этой семистрочной песнью
Придти в этот мир,
Поле, что укротил Шакьямуни.

И в земле Уддияны, колыбели мантр,
На озере Дхьянакоша вырос волшебный лотос на стебле,
В котором возник я из поля блаженства.
Поэтому, я известен как Рождённый Озером Дордже.
Являя невообразимые чудеса,
Моим невиданным формам нет числа.

Дакини и дакам озера
Я завещал секретную суть величайших тайных учений:
Сто миллионов тантр, агам и упадеш
Магической Сети Пемы,
Чтобы помочь живущим и тем, что ещё родятся,
Согласно их особым склонностям.
Все эти поучения были выражены
В садханах мной, Гуру, –
Мной, воплощением трёх корней.

Молитва в семи строках – корень всех этих садхан.
В Основе, эти строки обозначают
Семь видов сознания;
На Пути, они представляют
Семь ветвей Просветления;
И когда Плод достигнут, они доведены до совершенства
Как семь святейших богатств абсолютного.

Если ты зовёшь меня
Этой мелодией ваджрного звука,
Я, Пема, не смогу не придти к тебе.
Я дам тебе моё благословение и дарую
Посвящение великой изначальной мудрости.
Множество божеств
Трёх корней соберутся подобно облакам,
Чтобы даровать без препятствий обычные и высочайшие сиддхи.
И на яву, и в своей медитации,
И в видениях своих снов ты встретишь меня.
Вихри радужного света ты увидишь и ощутишь запах сладких благовоний,
И услышишь небесные переливы и мягкие звуки дамару.
Твои тело, речь и ум будут пронизаны благословением,
Ты обретёшь реализацию в единый миг
С помощью заслуг силы твоего осознавания.
Восемь классов гордых духов будут ждать твоего приказа.

Ты, связанный со мной так, обретёшь силу моих благословений,
И, стремительно достигнув уровня видьядхары,
Никогда не будешь разделён со мной, Лотосорожденным.
Самая!

Три корня я собой представляю,
Ваджрная форма, возникшая из озера,
Проявляющаяся как волшебная сеть эманаций.
Если ты молишься мне согласно своим устремлениям,
Я дарую способности, что отвечают им.

Вас, тех, кто сейчас король и подданные,
И ради всех моих учеников, что ещё придут,
Я учу с любовью от всего моего сердца.
Не разглашённое, как невероятное сокровище это должно быть сохранено.
В лихие времена, что придут, родится мой ученик;
И в то время, наделённый мудростью,
Через силу молитвы к Вайрочане,
Он откроет это учение для укрощения существ,
В сиянии символических букв из света.
Так и будет далеко распространён этот источник помощи скитальцам.
Самая!

Как вписано в историю, эта Семистрочная Молитва известна как призывание, использовавшееся ваджра дакини для приглашения Гуру Ринпоче на их священные пиршества.

Более того, много лет тому назад, пятьсот небуддийских мастеров, экспертов в науках и логике, встретились однажды у известного монастыря Наланды, имея намерение уничтожить Дхарму Будды. Когда буддийские мастера поняли, что не могут соперничать, Дакини Абсолютного Мира возникла большинству из них во сне и предупредила их таким пророчеством. «Как можете вы победить небуддистов?», - она воскликнула. «Если вы не пригласите моего брата, Дордже Тхё Тренг Тсала, что находится сейчас на Тёмном Кладбище, учения Будды будут полностью уничтожены!»

«Но путь туда невероятно труден», - они ответили. «Мы не сумеем его пригласить.»
«Поднимитесь на крышу храма», - сказала Дакини, - «И приготовьте великое подношение. Зажгите благовония, пусть играет музыка, и с величайшей преданностью молитесь вместе так, как я вас сейчас научу.»

Все буддийские мастера произнесли Семистрочную Молитву, как научила Дакини, в тот же самый миг из неба возник Гуру Ринпоче. Став лидером пятисот буддийских учёных, он преодолел пятьсот небуддийских мастеров с помощью логики и ссылок на почитаемые тексты. Затем, когда дошла очередь до состязания в надмирских силах, возникла Львиноголовая Дакини и, поднеся Гуру Ринпоче ларец из кожи, сказала подчинить тиртхиков****. Блеснула молния и все небуддисты, имевшие злобные намерения, были растворены, а оставшиеся безоговорочно приняли Дхарму Будды. Так, Семистрочная Молитва распространилась очень широко.

Позднее Гуру Ринпоче пришёл в Тибет и принёс Учения Будды в эту страну. Он дал эту Молитву королю и его подданым, имевшим кармические заслуги получить её. Гуру Ринпоче помнил и о тех поколениях, что родятся в будущем, настолько, что нет ни единого терма, или скрытого сокровища Дхармы, в котором бы не присутствовала Семистрочная Молитва. И до сегодняшнего дня эта молитва – величайшее сокровище аутентичного благословения и заслуг.
Эту молитву можно разъяснять на трёх уровнях. Внешне, - будет объяснён её буквальный смысл; внутренне, – будет раскрыто скрытое значение ваджрных слов; наконец, будет дано объяснение, как эта молитва послужит на пути.


*Это имя, данное Джамгёну Конгтрулу Лодрё Тхайе (1813-1899), в знак его способностей тертона, или открывателя священных [скрытых] текстов (терма).
** Это буквальный перевод эпитета Пема Кунту Чанг.
*** Пять определённостей Самбхогакайи относятся к Учителю (например, Акшобье), его свите (Бодхисаттвам десятой ступени (десятой Бхуми), Учению (Секретной Мантре), месту (поле Будды Абхиратти, или Манифестированная Радость), и времени (колесо вечного продолжения за пределами времени).
**** Последователи иных, небуддийских школ и учений.

 Оглавление >>Следующая часть



Созвучные материалы:

Обсудить(Для обсуждения нужно зарегистрироваться на форуме)   Библиотека    Главная  страница

Практика!


Rambler's Top100