Чже Цонкапа
БОЛЬШОЕ РУКОВОДСТВО К ЭТАПАМ ПУТИ ПРОБУЖДЕНИЯ

(Ламрим-ченмо)
Том II
Этап духовного развития средней личности
[С внесением исправлений по списку опечаток из второго тома]
(Всего 5 томов)
Перевод с тибетского А. Кугявичюса

Книга опубликована издательством «Нартанг» в 1996-2000 гг.
Новое, исправленное издание Ламрим ченмо и другие буддийские книги
можно приобрести прямо в издательстве через сайт www.buddhismofrussia.ru


ЭТАП ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ СРЕДНЕЙ ЛИЧНОСТИ

С уважением склоняюсь пред досточтимыми великомилосердными святыми!

Памятуя, как было указано1, о смерти и обдумывая возможность впадения после смерти в дурную участь, мы отвращаемся душой от этого мира, загораясь заботой о счастливом перерождении. [Поэтому практикуем] общее обращение к Прибежищу2 и, уяснив хорошие и плохие деяния с их плодами, стараемся избегать зла и творить добро. Так обретаем счастливую участь. Но довольствоваться ею здесь не следует. Взрастив установку малой личности, [надо] взращивать установку средней [личности] - отвращение от всего сансарного, а на ее основе - взрастить Устремленность к высшему Пробуждению. Итак, продвигаясь по [духовной стезе] к высшей личности, необходимо воспитывать установку средней личности.

Ведь, хотя и достигаем состояния человека или небожителя, мы не уходим от страдания обусловленности. Поэтому неправильно считать, что природа этих [состояний] - счастье. В действительности, [они] - несчастье, ибо плохо кончаются - новым впадением в дурную участь.

[Они] словно передышка, пока летишь ко дну пропасти.

Во "Введении в практику" сказано:

"Обретая порою счастливый удел,
каждый раз наслаждаешься счастьем.
Но потом, после смерти, ввергаешься вновь
в те рожденья, где боль и мученье."

И в "Послании к ученику": -

"Кто, в Круговерти без конца кружась,
в ней передышку почитает счастьем, -
беспомощно тот обречен блуждать
тысячекратно вновь по всем уделам."

Поэтому "счастливая" участь достойна столь же великого сожаления, сколь и дурная.

В "Четверосотнице" сказано:

"Ведь мудрых даже рай - и тот,
подобно аду, ужасает.
Нет в Круговерти ничего,
что страха в них не вызывало б."

И в "Собрании драгоценных достоинств": -

"Привязанный к сансаре вращается в ней вечно".

И в "Послании к ученику":

"Насколько усилится мысль о блаженстве,
настолько же мрак заблужденья сгустится.
Насколько усилится мысль о страданьи,
настолько же мрак заблужденья растает.

Чем больше приятного воображаешь,
тем пламя желаний сильней возрастает.
Чем больше думаешь о неприятном,
тем пламя желаний сильней угасает."

То есть, если привыкнуть к созерцанию страдания и неприятного как к противоядию против безначальных привычек считать "блага" сансарного существования счастьем и воображать их приятными, то эти [привычки] отпадут. А если не созерцать, то, как сказано, заблуждение и страсть возрастают, и Круговорот продолжается.

Поэтому созерцание ущербности сансарного существования играет наиважнейшую роль.

-----------

Итак, этап духовного развития средней личности [охватывает] четыре [раздела]:

1. Развитие нужной установки.
2. Мера ее развития.
3. Упразднение ложных представлений о ней.
4. Основы Пути Освобождения.
РАЗВИТИЕ НУЖНОЙ УСТАНОВКИ

1. Определение заботы о Свободе

"Свобода" - это освобождение от оков - кармы и клеш, приковывающих к сансаре. Суть прикованности в том, что силой этих двух [факторов] на основе Элементов конгломерат личности перерождается в Сфере желаний или в другой из трех Сфер небожителем или другим существом из пяти или шести [уделов], в чреве или в другом из четырех мест рождения, поэтому освобождение от этого [перерождения] и есть Свобода.

Желание обрести ее - это "забота о Свободе".

Но не следует думать, что Свобода - это исчезновение движущих сил кармы и клеш вслед за их возникновением; [иначе] придем к заблуждению, что все свободны без каких-либо усилий, так как все возникающее моментально исчезает3 независимо от культивирования "противоядий" и прочих условий.

Поэтому, если не взрастить "противоядия", приходится и далее перерождаться, а сила взращенного "противоядия" приводит к избавлению от перерождения.

2. Метод взращивания заботы о Свободе

Подобно тому, как возникновение желания утолить муки жажды зависит от осознания тягостности томления жаждой, так и возникновение желания достичь Свободы - успокоения страданий совокупностей [личности] зависит от осознания ущербности этих совокупностей, ибо им присуще страдание. Поэтому, пока в результате созерцания ущербности сансарного существования не родилось желание избавиться от него, не возникает и желание достичь успокоения тех страданий.

В "Четверосотнице" сказано:

"Кто не осознал страданий,
что тому Уход от них?!
Круговерть - как дом родимый,
трудно от нее отречься."

I. [Размышление о страдании и его источнике]
§1.
Размышление об ущербности сансары согласно истине страдания

1. Разъяснение замысла, по которому истина традания проповедана первой из Четырех истин

Поскольку источник - это причина, а факт страдания - результат, то источник является предшествующим, а факт страдания - последующим. Если так, почему же Победоносный, не придерживаясь такого порядка, сказал: "Монахи, вот благородная истина о страдании... Вот благородная истина об источнике [страдания]".

Здесь нет ошибки, ибо Всемирный Учитель, поменяв местами причину и результат, преследовал важную практическую цель. В чем же она заключается? В следующем.

Если сначала ученики сами не загораются искренним желанием освободиться от сансары, они оторваны от основы. Как же вести их к Свободе? Ученики вначале окутаны мраком неведения. Они превратно принимают за счастье "блага" сансары, [которым присуще] страдание. По этому поводу в "Четверосотнице" сказано:

Этого моря страданий конец
[сам по себе] никогда не придет.
Ты же в нем [издавна] тонешь, дитя...
И не страшишься ничуть?!"

По этим словам [видно, что Круговерть] в действительности - страдание, а не счастье.

То есть нужно, описывая многие формы страдания, вызвать [в учениках] удрученность. Посему истина страдания изложена первой.

Потом, когда [ученики] осознали себя тонущими в океане страдания, они видят, что, если хочешь от него спастись, необходимо [приложить усилие] к избавлению от страданий, и понимают, что от них не уйти, не избавившись от причины [страдания]. Тогда у них возникает вопрос: "Какова же причина?", - и они вникают в истину источника. Поэтому она проповедана следующей.

Затем, когда из истины источника [ученики] узнают, что страдания сансары порождает омраченная карма, карму порождают клеши, а корень клеш - цепляние за "я", и видят, что можно избавиться даже от цепляния за "я", они твердо решают осуществить прекращение страдания. Поэтому следующей изложена истина прекращения.

[Возможно возражение]: "Желание Свободы возникает [уже] от проповеди истины страдания; значит, после истины страдания следовало излагать истину прекращения".

Ошибки нет. Ибо, хотя бы и ощущалось тогда желание освободиться, достигнуть прекращения, успокоения страдания, - без установления причины страдания и осознания возможности ее устранить [не возникла бы] уверенность: "Прекращение осуществимо!". - Свобода не воспринималась бы как достижимая цель.

Когда [ученики] убеждаются: "Свобода, прекращение [страдания] осуществимо!", - [они] задумываются: "А каков же Путь к этому?" - и приходят к истине Пути, которая, соответственно, проповедана последней.

Такое же [мнение] высказано и в "Высшей тантре":

"Заболеванье - распознать,
причину - устранить,
здоровье нужно обрести,
лекарство - применять.

Вот так Страдание, Исток,
и Пресеченье, Путь
ты распознай и устрани,
достигни, практикуй."

Итак, эти Четыре истины весьма важны для реализации освобождения, поскольку Сугата - многократно говоря о них и в Махаяне, и в Хинаяне - собрал в них основы [знания] о погружении в сансару и выходе из нее. Велико и практическое их значение. Поэтому учеников надо вести в такой последовательности, [как проповеданы истины]. Раз благодаря размышлению над истиной страдания не обретено подлинное отвращение от пристрастия к сансаре, то желание обрести Свободу остается лишь на словах, и все, что ни делается, становится источником [страдания]. Если, благодаря размышлению над истиной источника, как следует не уяснили, что корни сансары - карма и клеши, мы уподобляемся стрелку из лука, не видящему мишени, рушим основы Пути и полагаем спасительным Путем то, что им не является, отчего безрезультатно изнемогаем. Также, если не распознать страдание и его источник, подлежащие устранению, - невозможно ясно представить себе Свободу от них, и вся забота о Свободе остается мнимой.

2. Созерцание страданий
А. Размышление об общих страданиях сансары

1. Размышление о восьми страданиях

Из "Послания к другу" (65):

"Справедливый! Отвратись от сансары -
источника многих страданий:
неисполненья желаний, смерти,
болезни, старения и прочих".

Созерцайте так, как сказано.

Культивирование отвращения от сансары - это созерцательное размышление о ней как об источнике многих страданий.

"Страдания" - это неисполнение желаний и другие из четырех указанных да еще четыре, подразумеваемые среди "прочих"4 всего - восемь.

Об этих восьми Бхагаван, разъясняя истину страдания, говорит во многих сутрах.

Везде, где только учебный материал средней личности совпадает с материалом, уже изложенным для низшей личности, - [он пропущен]: берите его оттуда. Что касается новых тем, то тот, кто имеет большие умственные способности, пусть размышляет над ними так, как написано (ничего не пропуская)5. Ежели умственные способности малы, пропускайте цитаты и размышляйте лишь над сущностью соответствующих тем.

Хотя это лишь аналитическое созерцание, избегайте возбужденности и подобного, не допуская отклонения мысли от созерцаемого предмета к другим [предметам], будь они благие, неблагие или нейтральные. Также не допускайте сонливости, вялости и расплывания [мысли]. [Пусть] созерцание течет непрерывно, в русле очень светлого и ясного сознания6. Ибо, как сказано во "Введении в практику":

"Что бы ни делал ты: Мантры читал,
долгие годы аскезы держался, -
если при этом умом отвлекался, -
все бесполезно", - так Мудрый сказал".

То есть, если ум отвлекается, - плоды всех благих занятий ничтожны.

И в "Сутре культивирования благоговения к Махаяне" сказано:

"Дети [благородной] семьи! Подобным же образом знайте, что всевозможное благоговение перед Великой колесницей Бодхисаттв [и прекрасные дела], порожденные Великой колесницей, - все возникают из правильных размышлений о духе и букве Дхармы, производимых совершенно неотвлекающимся умом".

"Совершенно неотвлекающийся ум" - это неотклонение [мысли] от благого предмета. "Дух и буква Дхармы" - ее смысл и слова. "Правильные размышления" - аналитическое исследование.

Здесь указана необходимость тех двух (т. е. неотвлечения и анализа) для любого осуществления достоинств.

Итак, всякая реализация достоинств Трех Колесниц требует двух [вещей]:
(1) устойчивого сосредоточения мысли, не отклоняющейся от благого предмета, - подлинной Безмятежности или же некоторого ее подобия;
(2) различения сущности и явлений, через анализ благого предмета, - подлинного Проникновения7 или же некоторого его подобия.

Как сказано в "Священной [сутре] истолкования замысла":

"Майтрея! Знай, что все мирские и немирские благие качества шравак, Бодхисаттв и Татхагат - плоды Безмятежности и Проникновения".

Если сейчас не будет подлинных подобий Безмятежности и Проникновения, то нет никакой уверенности, что будут обретены какие-либо достоинства Трех колесниц как плоды подлинных Безмятежности и Проникновения.

а. Размышление о страданиях рождения - первом из восьми [видов] страдания

[Рождение несет с собой] пять [страданий]:

(а) Страдание в процессе рождения

Четыре [типа существ]: обитатели адов, преты сплошного мучения8, рождающиеся из чрева и рождающиеся из яйца - в процессе рождения испытывают множество мучительнейших ощущений.

(б) Страдание из-за скверны, актуализируемой рождением

Поскольку все движущие силы Трех Сфер осквернены потенциями клеш, они не могут служить по [нашему] желанию и не подвластны воле. Когда [при рождении] существ Трех Сфер их движущие силы актуализируются, они сопрягаются со скверными потенциями клеш. Одним словом, [движущие силы] сопрягаются с "семенами" клеш, [стремящимися] к проявлению, процветанию и возрастанию, поэтому не поддаются устойчивому служению добродетели, не подвластны воле.

(в) Страдание, обусловленное рождением

Из-за рождения в [любой из] Трех Сфер процветают старость, болезнь, смерть и прочие страдания.

(г) Страдание от клеш, влекомых рождением

Когда [в очередной раз] рождаемся в сансаре, рождаются и три "яда" - страсть, нетерпимость и неведение по отношению к соответственным объектам. Очень беспокоя, изводя тело и душу, они не дают счастливо жить. Тело и ум всячески мучаются из-за клеш.

(д) Страдание от того, что, против желания, жизнь уходит

Неизбежный конец всех родившихся - смерть, но [ее] не желают, что тоже влечет лишь страдание.

Таким образом, [многократно] размышляем: о страданиях в процессе рождения, об обретении при рождении скверных потенций, о том, что рождение влечет за собой болезни, старость и т. д., а также клеши и смерть, тоже заставляющие страдать.

Подробнее о страданиях, испытываемых во чреве [матери].

В "Послании к ученику" сказано:

"Теснит нетерпимо зловонный навал нечистот, и ты, оставаясь в кромешном и давящем мраке, находишься в чреве, мучительном, словно ады, и должен сносить своим скрюченным тельцем великие муки."

Смысл этих строк [раскрывается] в [сутре] "Вхождения во чрево":

"Это место заполнено всякими нечистотами и тысячами видов "червей"9, имеет два зловонных прохода, много отверстий и пор, [как у] кости. [Оно] содержит грязную смесь выделений мочи, мозга, мозжечка и костного мозга. Ниже желудка, выше тонких кишок пребывает плод, передом повернутый в сторону позвоночника, а задом - к коже живота. Каждый месяц [это место] раздувается от месячной крови10.

Измельченная двумя рядами зубов и поглощенная пища матери, увлажненная снизу слюной, загрязненной нечистотами из ранок рта, и сверху пропитанная выделениями мозжечка: пищевые остатки, подобные блевотине, - поступая через пуповину, производят развитие "овального" - нур-нур-по, "продолговатого" - мер-мер-по, "удлиненного" - нар-нар-по, "затвердевшего" - гор-гор-по и полностью оформленного [плода] с изогнутыми руками и ногами. [Его] руки, ноги и щеки обернуты плевистым мешочком. Сопли и испражнения [плода] невыносимо воняют. [При движении матери он] то поднимается, то опускается в кромешной темноте. Горькие, кислые, едкие, соленые, острые и терпкие вкусовые [свойства] пищи ощущаются как огненные искры. Словно глист, он питается нечистой жижей, пребывает в горячей массе разлагающихся нечистот. Его жизненная сила - зыбка. Внутренний жар тела матери отовсюду щиплет, очень щиплет, нестерпимо щиплет, жжет, очень жжет, нестерпимо жжет, сжигает, очень сжигает, целиком сжигает, принося ему сильную, страшную, жестокую, ужасную, нестерпимую боль.

Как только мать шевельнулась, двинулась, задвигалась, так его будто сковывают пятью оковами (руки, ноги, голову) и помещают в огненную яму; он испытывает сильную, страшную, жестокую, ужасную, нестерпимую, невообразимую боль".

К тому же, когда мать ест слишком много или слишком мало, ест слишком жирную, грубую, холодную, горячую, соленую, кислую, сладкую, слишком горькую, острую или терпкую пищу, когда она совокупляется, бегает, прыгает, засиживается, купается, сидит слишком близко к огню или слишком согнувшись, - это тоже, [там] говорится, приносит боль пребывающему во чреве. Желудком и кишечником сдавленный, пребывает [он], словно пятью оковами скованный, или насаженный на кол, - говорится.

Во время исхождения из чрева и после рождения - тоже страдание.

Из "Послания к ученику"

"Как масло из кунжутных зерен
выдавливает твердый пресс,
так постепенно выжимают
тебя наружу: вот рожденье!
И если с жизнью не расстался
немедля в этот миг,
то уготованы тебе в миру мученья.

Когда толкается тело
во чреве среди нечистот,
и, маточной слизью покрыто,
смердит и болит,
избитое до синяков,
тошнота подступает.
Невыносимо! - И память о прошлом
тебя оставляет11."

Смысл этих строк [раскрывается] во "Вхождении во чрево":

"Затем, когда образовались все главные и второстепенные члены [младенца], в "месте мочи" с застревающей, выпадающей гнилью - зловонном, мрачном, страшном на вид, загаженном испражнениями и мочой, - в проходе [материнской] "раны", постоянно истекающей зловонной грязью, кровью и лимфой, как результат прошлой кармы возникает нервный ток12. Под [его] воздействием две махины костей [матери] наносят ногам [младенца], находящимся вверху, его голове, находящейся внизу, и обеим скрюченным ручкам сильные, очень сильные, чрезвычайно сильные толчки. От этого [младенец испытывает] большую, страшную, жестокую, ужасную, нестерпимую боль; все члены тела изнывают, как от свежих ран, покрываются синяками, вся кожа горит. Мерзкие выделения утробы покрывают все тельце. Сохнут губы, горло и нутро. [Младенец] пребывает в страшной тесноте и неудобстве. Силой причин и условий - как результат прошлой кармы - возникший нервный ток [посредством костей и мышц матери] толкает [его наружу], и он с величайшим трудом кое-как рождается.

Внешний воздух для новорожденного - как прикосновение кислоты к ранам, а если его коснутся руки или одежда - будто рубят мечом; он испытывает сильную, страшную, жестокую, ужасную, нестерпимую боль".

И еще [там] говорится, что когда новорожденного берут на колени и т. п., он испытывает такую же страшную боль, как бык с содранной шкурой, которого поедают паразиты, или как прокаженный, которого бьют кнутом. От жары или холода он тоже испытывает страшную, жестокую, ужасную, нестерпимую боль.

Из восьми страданий с особым усердием следует созерцать это первое и последнее. Созерцайте, вновь и вновь обдумывая, как описано.



Примечания:

1. См. т. 1, "Развитие установки низшей личности", §1. Назад

2. См. т. 1, с. 227-243, "Применение средств [созидания] счастья будущего рождения, §3 "Способ обращения к прибежищу". Назад

3. Подробнее о буддийской теории мгновенности ("кшаника-вада") см., например: Розенберг О. О. Проблемы буддийской философии. Петроград, 1918. с.101 и далее. Назад

4. Данный список - цитируется из текста истины о страдании в "Сутре запуска колеса Учения". Назад

5. "Нга" (полные имена комментаторов указаны в т. 1, с. XXIV) поясняет, что это значит заучивать тематический текст наизусть и, каждый раз медленно воспроизводя его в уме, созерцать - без возбужденности и расплывания мысли. Сказанное относится ко всей стезе аналитического созерцания (прим. перев.). [из т.1:] Четыре учителя - это
(1) Басо - пятое воплощение брата Кэйдуб-чже;
(2) Чжамьянг Таглунгдакпа;
(3) Чжамьянгшэпа и (Ринчендондруп. Все интерполяции первого Учителя в тибетском тексте отмечена буквой Ба, второго - Нга (поскольку в действительности эти интерполяции написал Нгаванг Рабтэн, получивший их из устной традиции, исходящей от Чжамьянг Таглунгдакпы), третьего - Джа. Интерполяции четвёртого Учителя, комментирующего лишь раздел Проникновения, не имеют отметки. Последнего учителя будем называть сокращённо - Комм. Назад

6. Более подробно техника созерцания будет объяснена в томе 4 данного сочинения. Назад

7. Теме Проникновения посвящен 5-й том этого сочинения. Назад

8. Комментатор "Ба" поясняет, что существуют преты "сплошного мучения" и преты, которые ими не являются (прим. перев.). Назад

9. Сегодня мы сказали бы "микроорганизмов" (прим. перев.). Назад

10. Геше Наванг Чинба указал, что здесь описана природа матки в целом, а не только во время беременности (прим. перев.). Назад

11. "Нга" поясняет, что, согласно системе Калачакра-тантры, до семи месяцев плод не обладает памятью о прошлом. С семи месяцев и до момента рождения он помнит о своей прошлой жизни. Страдание рождения отнимает эту память, как и память о пребывании во чреве (прим. перев.). Назад

12. Букв. "ветер". Назад



Предыдущая глава Следующая глава

Созвучные материалы:

Обсудить   Библиотека    Главная  страница


Практика!


Rambler's Top100