СУТРА О ДЕВУШКЕ ЧУДЕСНАЯ МУДРОСТЬ

Перевел на китайский Учитель Дхармы Бодхиручи
Трипитака Тайсе №310 Великая Гора Драгоценностей [Сутра №30]
Перевод (С) Стеценко Александр

Так я слышал. Однажды Будда пребывал на горе Священного Орла возле города Раджгриха. Вместе с ним было тысяча двести пятьдесят великих монахов и десять тысяч бодхисаттв-махасаттв.

В это время в городе Раджграхе жила восьмилетняя девочка, дочь старейшины, по имени Чудесная Мудрость. У нее было стройное тело, она была утонченная и изящная. Каждый, кто ее видел, восхищался ее красоте и поведению. В прошлых жизнях она находилась вблизи неисчислимых будд, делала им подношения, и взращивала добрые корни.

Однажды эта юная девочка пошла в то место, где пребывал Татхагата. Когда она пришла, то восхвалила Будду, поклонилась ему, коснувшись головой его ног и обошла его три раза с правой стороны. Затем стала на колени, сложила вместе ладони и обратилась к Будде с гатхой:

«Непревзойденный, Совершенный Будда,
Великий, освещающий мир алмазным светом,
Пожалуйста выслушай мои вопросы
О деяниях бодхисаттвы.»

Будда сказал Чудесная Мудрость: «Задавай вопросы, которые ты хочешь задать. Я объясню тебе их и рассею твои сомнения.»
Тогда Чудесная Мудрость спросила Будду гатхой:

«Как обрести стройное тело,
или великое богатство и благородство?
От какой причины рождаются
Среди добрых родственников и друзей?
Каким способом можно родиться легко,
Сидящем на лотосе с тысячью лепестками,
Находясь перед буддой и почитая его?
Как можно обрести величественные божественные силы,
И путешествовать, благодаря им, по бесчисленным землям будд,
Восхвалять мириады будд?
Как можно быть свободным от вражды
И какая причина веры других в твои слова?
Как можно избежать всех препятствий в следовании Дхармы,
И как недолжные деяния навсегда отбросить прочь?
Как в конце своей жизни,
Можно увидеть многих будд,
И затем, свободный от мучений,
Услышать их проповедь чистой Дхармы?
Сострадательный, Почитаемый,
Пожалуйста объясни мне все это.»

Будда сказал юной Чудесная Мудрость: «Хорошо, хорошо! Это хорошо, что ты задала такие глубокие вопросы. Сейчас, слушай внимательно и размышляй над тем, что я скажу.»

Чудесная Мудрость сказала: «Да, Почитаемый В Мирах, я буду с радостью слушать.»

Будда сказал: "Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, он будет наделен стройным телом. Какие четыре? Первое - не гневаться даже на плохих друзей; второе - иметь большую доброту, быть великодушным; третье - радоваться правильной Дхарме; четвертое - делать изображения будд.

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:

«Не иметь ненависти, которая уничтожает добрые корни.
Радоваться Дхарме, быть добрым,
И делать изображения будд.
Это даст стройное красивое тело,
Которое будет восхищать всех, кто увидит его.»


Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, он будет наделен богатством и благородством. Какие четыре? Первое - даяние своевременных даров; второе - даяние без презрения и надменности; третье - даяние с радостью, без сожаления; четвертое - давать, не думая о вознаграждении».


В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:

«Делать своевременные дары без презрения и надменности,
Давать с радостью не думая о вознаграждении -
Тот, кто усердно делает так
Будет рожден богатым и благородным.»

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, он будет наделен добрыми друзьями и родственниками. Какие четыре? Первое - избегать использовать слова, которые становятся причиной раздора; второе - помогать тем, кто имеет ложные взгляды, так чтобы они обрели правильный взгляд; третье - защищать правильную Дхарму от угасания; четвертое - учить живых существ следовать по Пути Будды.»

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:


«Не сеять раздоры, помогать искоренять ложные взгляды,
Защищать правильную Дхарму от угасания,
И вести за собой всех существ к правильному постижению просветления.
Благодаря этому обретаются добрые родственники и друзья.»

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, бодхисаттва обретая четыре дхармы, примет рождение перед Буддой, сидя в цветке лотоса. Какие четыре? Первое – [когда] преподносит цветы, плоды и благовонный порошок, разбрасывая его перед всеми Татхагатами и ступами; второе – никогда намеренно не вредить другим; третье – создавать образ Татхагаты спокойно пребывающего в цветке лотоса; четвертое – породить глубокую чистую веру в просветление Будды».

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:


«Разбрасывать благовонные цветы перед буддами и ступами,
Не вредить другим, создавать изображения,
Иметь глубокую веру в великое просветление,
Обретается рождение перед Буддой в цветке лотоса».

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, бодхисаттва обретая четыре дхармы, будет путешествовать из одной земли будды в другую. Какие четыре? Первое – делать другим добро и не делать препятствий и не приводить к раздражению; второе – не препятствовать другим объяснять Дхарму; третью – совершать подношение светильниками Будде и ступам; четвертое – усердно совершенствоваться во всех сосредоточениях».

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:
«Видя людей днлать добро и объяснять истинную Дхарму,
Не клеветать и не препятствовать,
Освещать изображения будд и ступы,
Совершенствоваться в сосредоточении во всех местопребываниях будд.»

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, он будет способен жить среди людей без вражды. Какие четыре? Первое - быть внимательным к добродетельным друзьям не льстя им; второе - не завидовать успехам других; третье - радоваться, когда кто-то обретает известность и популярность; четвертое - не пренебрегать и не поносить практики бодхисаттвы."

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:

«Если не приобретать друзей лестью,
Не завидовать успехам других,
Всегда радоваться, когда другие обретают славу,
И никогда не клеветать на бодхисаттв,
Тогда будешь жить свободным от вражды.»

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, слова бодхисаттвы будут правдивыми если он практикует четыре дхармы. Какие четыре? Первое - тверд в словах и делах; второе - не таит вражду на друзей; третье - никогда не ищет ошибок в услышанной Дхарме; четвертое - не питает злобу на Учителей Дхармы».

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:

«Тот, кто тверд в словах и делах,
Никогда не таит вражду на друзей,
Не ищет ошибок ни в сутрах, ни в учителях,
Его словам будут верить.»
Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, он не встретит препятствий в практике Дхармы и быстро обретет чистоту. Какие четыре? Первое - принимать три правила поведения с глубокой радостью; второе - не пренебрегать глубокими сутрами когда слышит их; третье - почитать недавно вступившего на путь бодхисаттвы как к Все Истинно Знающему; четвертое - быть одинаково добрым ко всем существам». В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:
«Если с глубокой радостью, принять правила поведения;
С верой постигать глубокие сутры;
Почитать новичка-бодхисаттву как будду;
И с равной добротой относится ко всем -
Тогда личные препятствия будут уничтожены.»

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, он будет защищен от полчища мар. Какие четыре? Первое - понимать что все дхармы равны по своей природе; второе - прилагать усилия для продвижения вперед; третье - постоянно вспоминать о Будде; четвертое - посвящать все добрые корни другим».

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:

«Если знаешь, что все дхармы по природе своей равны,
Постоянно энергично продвигаться к совершенствованию,
Все время вспоминать о Будде,
И посвящать все корни добродетелей,
Мары не найдут способа войти в тебя.»

Будда продолжил: «Далее, Чудесная Мудрость, если бодхисаттва следует четырем дхармам, будды появятся перед ним во время его смерти. Какие четыре? Первое - удовлетворять тех, кто нуждается; второе - понимать и глубоко верить в различные уловки; третье - украшать бодхисаттв; четвертое - постоянно совершать подношение Трем Драгоценностям.»

В это время Почитаемый В Мирах произнес гатху:

«Тот, кто одаривает нуждающихся,
Понимает и верит в глубокую Дхарме,
Украшает бодхисаттв,
И постоянно совершает подношение
Трем Драгоценностям - полям заслуг,
Увидит будд когда он умрет.»

Затем Чудесная Мудрость выслушав слова Будды сказала: «Почитаемый В Мирах, так как Будда сказал о деяниях бодхисаттв так и я буду совершать деяния. Почитаемый В Мирах, если я в этих сорока деяниях не совершу хоть одного деяния и отступлю от того, чему учил Будда, тогда я обманываю Татхагату.»

В это время достопочтенный Маха Маудгальяна сказал Чудесной Мудрости: «Бодхисаттва совершает трудные деяния, я был свидетелем этой необыкновенной великой клятвы. Неужели эта клятва обладает свободной силой?»

Затем Чудесная Мудрость ответила достопочтенному: «Если я принесла широкую клятву и мои истинные слова не пусты, а также я буду способна совершить все деяния и обрести все полностью, то я хочу чтобы три тысячи великих тысячных миров сотряслись шестью способами, а с неба дождем полились чудесные небесные цветы и сами собой раздались звуки барабанов».

Как только были произнесены эти слова, из пустого пространства поллились небесные цветы и сами собой заиграли небесные барабаны, три тысячи великих тысячных миров сотряслись шестью способами. В это время Чудесная Мудрость сказала Маудгальяне: «Это произошло, потому что я произнесла правдивые слова, в будущем я обрету состояние будды, а также как сегодня Тахагата Шакьямуни. В моей земле не будет даже имени деяния мары, злые миры и женщины. Если мои слова не ложны, то пусть тела на этом великом собрании все станут золотого света».

После произнесения этих слов все стали золотого цвета.

В это время достопочтенный Маха Маудгальяна, встал со своего места, обнажил правое плечо, склонил голову к ногам Будды и сказал: «Я сейчас первым почитаю проявившийся ум бодхисаттвы, а также всех бодхисаттв-махасаттв».

Тогда Манджушри, сын Царя Дхармы, спросил Чудесную Мудрость: «Какой Дхарме ты следовала, что можешь дать такой искреннюю клятву?»

Чудесная Мудрость ответила: «Манджушри, это не правильный вопрос. Почему? Потому что в дхармадхату нечему следовать.»

[Манджушри спросил:] «Что такое просветление?»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Неведение есть просветление.»

[Манджушри спросил:] «Кто такой бодхисаттва?»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Тот, кто знает что все дхармы имеют туже природу что и пустое пространство, тот и есть бодхисаттва.»

[Манджушри спросил:] «Какие деяния ведут к наивысшему полному совершенному просветлению?»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Деяния, которые подобны миражу и эху, ведут к наивысшему полному совершенному просветлению.»

[Манджушри спросил:] «На каком тайном учении ты основываешь свое состояние?»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Я не вижу в этом ничего тайного или чего-либо другого.»

[Манджушри спросил:] «Если это так, то тогда каждый обычный человек должен быть буддой.»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Ты думаешь, что обычный человек отличен от будды? Не думай так. Почему? Потому что они, одни и те же по природе, что и мир дхарм; ни один из них не схватывает и не отбрасывает, не полный и не ущербный.»

[Манджушри спросил:] «Как много людей могут понять это?»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Иллюзорные существа, которые понимают это, равны по числу иллюзорным сознаниям и умственная деятельность.»

Манджушри сказал: «Иллюзия не существует; как в ней могут существовать сознания и умственная деятельность?»

[Чудесная Мудрость ответила:] «Они подобны миру дхарм, которая не существует, ни не-существует. Тоже самое правильно и по отношению к Татхагате.»

В это время Манджушри сказал Будде: «Почитаемый В Мирах, сейчас Чудесная Мудрость, совершила очень редкое деяние и способна обрести терпение дхарм»

Будда сказал: «Да, это так, это так. Все так как ты говоришь. Да, эта девушка, в прошлом уже взращивала ум устремленный к просветлению в течении тридцати кальп. Я тогда взращивал наивысшее просветление, а ты пребывал в терпении не рождающихся [дхарм].»

Затем Манджушри встал со своего места и оказал ей почтение и сказал Чудесной Мудрости: «Я раньше, бесчисленные кальпы назад, как-то совершил подношение без намерений и теперь я обретаю знакомство».

Чудесная Мудрость сказала: «Манджушри, ты не должен сейчас проявлять различение. Почему? Потому что нет различения у обретшего терпение нерожденных [дхарм].»

Затем Манджушри спросил Чудесную Мудрость: «Почему ты до сих пор не переминила свое женское тело?»

Чудесная Мудрость ответила: «Знаки женщины невозможно обрести, как они сейчас проявились? Манджушри, я развею твои сомнения, исходя из истинности моих слов, я в будущем обрету наивысшее полное совершенное просветление. Мои дхармы находятся среди монахов, поэтому знай, что вскоре я по доброму выйду из мира и вступлю на путь. В моей земле все живые существа будут иметь тело золотого цвета, одежда и вещи будут такими же как на шестом небе, еда и питье будут в изобилии и будут появлятся согласно желанию. Не будет дел Мары, не будет всех злых миров, а также не будет даже имени женщина. Деревья будут из семи драгоценностей и на них будут висеть драгоценные сети; цветки лотоса из семи драгоценностей будут падать из драгоценных зановесок. Так Манджушри обретется чистое украшенное место сравнимое с величественными украшениями, а не другими. Если мои слова не пустые, пусть тела этого великого собрания станут золотого цвета, а мое женское тело станет мужским, подобно монаху тридцать лет постигающему Дхарму». После этих слов все великое собрание обрело золотой цвет, а бодхисаттва Чудесная Мудрость из женщины стала мужчиной, подобное монаху тридцать лет постигающему Дхарму.

В это время населяющие землю и небо произнесли восхваление: «Какое величие, какое величие! Бодхисаттва-махасаттва Чудесная Мудрость сможет в будущем обрести просветление, с совершенно чистой землей будды и такими заслугами и добродетелями».

В это время Будда сказал Манджушри: «Этот бодхисаттва Чудесная Мудрость, в будущем обретет истинное проникновение. Его будут звать Татхагата Драгоценная Сокровищница Необычных Заслуг И Добродетелей в будущем.»

После того как Будда произнес эту Сутру тридцать коти существ обретут наивысшее полное совершенное просветление, обретут ступень невозвращения; восемдесят коти живых существ отдалятся от грязи и обретут чистый Глаз Дхармы; восемь тысяч живых существ обретут всепроникающую мудрость; пять тысяч монахов повернули свои умы к совершению деяний колесницы бодхисаттв, потому что увидев радостные мысли, добрые корни и необыкновенную силу добродетелей бодхисаттвы Чудесной Мудрости, каждый сбросил со своего тела верхнюю одежду и сделал подношение Татхагате. После этого дали великую клятву: «Мы благодаря этим добрым корням, твердо стремимся обрести наивысшее полное совершенное просветление». Эти добрые мужи посвятили свои добрые корниобретению просветлению не имеющему высшего предела. Минуя девяносто кальп страданий круговрощения жизней и смертей, не отступая от наивысшего полного совершенного просветления.

В это время Почитаемый В Мирах сказал: «Вы в будущем через тысячу кальп, в кальпу Незапятнанного Света, в мире Светлого Пламени у Будды Нестерпимого, в течении одной кальпы, один за другим станете буддами с одинаковым именем – Татхагата Величественно Украшенный Красноречием».

[Затем обратился к Манджушри:] «Манджушри, благодаря этим вратам Дхармы добродетелей великой силы бодхисаттвы-махасаттвы и колесница слушающих голос смогут обрести великое благо.

Манджушри, если есть добрый сын или добрая дочь, ради просветления не используя искусные уловки совершенствуются в шести парамитах тысячу кальп. Если есть человек вращающий Сутру в половину месяца, а также будет переписывать, читать и декламировать эту Сутру, то обретет [великое] счастье. [если сделать] сравнение, то предидущие заслуги и добродетели будут состовлять сотую, тысячную, сто тысячную часть [второго], и даже [настолько мелкую часть], которую невозможно найти пример.

Манджушри, малы двери чудесной Дхармы, поэтому бодхисаттвам необходимо обрести эту Сутру. Я сейчас вверяю эту [Сутру] тебе. Ты в будущем, должен воспринять, хранить, читать, декламировать и объяснять ее людям. Например благородный царь вращающий колесо появивляется в мире прежде чем проявятся семь драгоценностей. Если царь исчезнет, то исчезнут и драгоценности. Подобно этому если маленькие врата Дхармы будут широко пребывать в мире, то будут пребывать семь опор просветления Татхагаты и Глаз Дхармы не исчезнет. Если [Сутра] не будет распространяться, то истинная Дхарма исчезнет.

Поэтому Манджушри, если есть добрый сын или добрая дочь стремящиеся к просветлению, то их необходимо побуждать читать, декламировать и переписывать эту Сутру; воспринимать, хранить, читать и разъяснять ее другим. Таково мое наставление и пусть невозникнет в будущем сожаление в сердце».

Будда закончил проповедь Сутру. Бодхисаттва Чудесная Мудрость, бодхисаттва Манджушри, а также все великое собрание с богами, людьми, асурами и гандхарвами, услышав слова Будды ощутили великую радость, с верой восприняли и стали поступать как было сказано.



Созвучные материалы:

Обсудить   Библиотека    Главная  страница


ПРАКТИКА!



Rambler's Top100