Текст взят у Rita Redsky.
Из книги "Полное жизнеописание Марпы-переводчика. "Видение свершает всё". Перевод с тибетского Е. Леонтьевой, под редакцией В. Андросова.
Жизнеописание Марпы-переводчика. Часть 3

Предыдущая часть  Следующая часть



- Главное, на что указывает случившееся, - продолжил Наропа, - это то, что твоя линия преемственности ненадолго удержится внутри семьи. Такова судьба множества живых существ. Но твоя линия Дхармы будет процветать всё время, пока существует Учение Будды. Потому радуйся!

Марпа подумал: «Ведь раньше я знал и много размышлял над тем, что видеть и слышать Учителя намного важнее, чем лицезреть Йидама. В медитации Гуру всегда восседает над головой Йидама. Некоторое время назад, когда я искал Учителя, я видел Йидам Хеваджру над верхушкой сандалового дерева, но не останавливался и продолжал искать Гуру. То, что я совершил эту ошибку, должно быть, следствие моей прошлой кармы

Марпа глубоко сожалел об этом. Он заболел лихорадкой, из-за чего его стали мучить ночные кошмары. Триннадцать раз он был близок к смерти и трижды впадал в кому.
Славный Наропа сказал ему:
- Поучения этой Линии Преемственности Шёпотом очень мощные, но требуют деликатного обращения. Потому появляются разные препятствия. Поскольку мы с тобой бережно храним Учение Будды, я сейчас призову Три Драгоценности. Они защитят тебя от зловредности этих демонов-мар. Я уверен, что теперь твоя жизнь вне опасности. Это и есть путь исчерпания страданий, причинённых злой кармой. Потому тебе следует осознать, что эти недуги – благословение Трёх Драгоценностей. Продолжай быть внимательным в своей практике любви и сострадания ко всем живым существам.
Этими сердечными словами Наропа проявил свою любовь.

- Буду я жить или умру, - ответил Марпа, - я не стану думать ни о чём другом, кроме доброты Трёх Драгоценностей. Так же, как ты всегда простирал надо мной свою доброту, пожалуйста, простирай её над всеми существами.

Слыша это, Наропа очень радовался. Пока Марпа болел, некоторые ваджрные братья и сёстры, у которых с ним была сильная связь, практиковали свои садханы, чтобы создать защитное поле вокруг него. Они приходили снова и снова, обсуждая между собой, какие ему нужны лекарства, какое лечение и какие обрашения к Трём Драгоценностям окажутся наиболее действенными.

Однажды Марпа сказал им:
- Всё, что принадлежит мне, я поднёс Учителю. Теперь у меня ничего нет. И было бы неправильно тратить собственность Гуру на отправление ритуалов ради меня. Этого делать нельзя. Теперь о лечении. Если у жителей Тибета накоплено недостаточно духовных заслуг и добрых деяний, я всё равно умру. Если же их накоплено достаточно, то я в любом случае поправлюсь, даже без всяких снадобий. Так что врачевать меня нет необходимости. Ничто не даёт более надёжной защиты, чем обращение к Трём Драгоценностям и доброта несравненного Наропы. Потому я буду продолжать взывать с молитвой к Мастеру. Всё зависит от того, охраняют Защитники Учение или нет.

Так и случилось: безо всякого врачевания и ритуалов Марпа выздоровел благодаря силе Учителя и доброте его братьев и сестёр в Дхарме.

Но печаль и грусть не покидали Марпу. Ваджрные браться и сёстры устроили в честь его выздоровления благодарственный пир. К этому торжеству в ознаменование выздоровления своего ученика приготовил дары и достославный Наропа. Он спел Марпе ваджрную песнь, чтобы поддержать его и дать устные наставления по практике Шести Йог:

Склоняюсь к стопам доброго Мастера.

Марпа-переводчик из Тибета,
Чьё тело обладает свободами и преимуществами,
А ум этим летом печален, -
Послушай эти слова.
Способ успокоения ума – доверие буддийскому
воззрению.
Способ успокоения тела – сущность медитативного
сосредоточения.
Снаружи – лишь иллюзорные формы Йидамов-божеств.
Внутри – лишь три канала и четыре центра.
Внизу – слог А, внутреннее тепло.
Вверху – форма слога – ХАНГ.
Вверху и внизу – колёса – движители энергии.
Практикуй удержание жизненной силы методом
вазы.
Между слогами испытывай блаженство, пустоту
и Ясный свет.
Это мы называем устными наставлениями
По практике внутренного тепла.
Переводчик, доводилось ли тебе ловить энергию так
безошибочно?
Внешние явления – всего лишь иллюзия.
Внутренний опыт невыразим.
Днём или ночью
Все переживания – просто излучение Явленного
Тела.
Это мы называем устными наставлениями Тела-иллюзии.
Переводчик, доводилось ли тебе
Испытывать отвращение к привязанности?
Когда переживаешь путаницу сновидений,
Представляй в своём горле слог ОМ, лучащийся
светом.
Привычные мысли создают образы:
Если тебе снится мужчина,
Сказано, что это призрак мужского пола.
Если снится женщина – это призрак женского
пола.
Если снятся животные – это наги.
Если твой ум счастливый – ты переживаешь
подъём.
Если твой сон неудачный – ты несчастен.
Если не поймёшь,
Что все призраки появляются из корня – ума,
Ты не избавишься от призраков беспорядочных
мыслей.
Значение этого поучения –
Самоосвобождение добра и зла.
Это мы называем устными наставлениями
о сновидениях.
Переводчик, доводилось ли тебе постигать
их природу?
В период между засыпанием и сновидением,
В эти минуты иллюзии,
Которая есть сама Дхармакайя,
Переживается невыразимое блаженство и ясность.
Запечатай это Ясным светом –
И возникнет глубокий сон,
Проникнутый ясностью.
Это мы называем устными наставлениями
По практике ясного света.
Переводчик, доводилось ли тебе узнавать ум как
Нерождённый?
Восемь врат – отверстия самсары.
Одни врата – путь Махамудры, Великой Печати.
Когда заперты восемь врат и открыты одни,
Стрела ума вылетает из лука энергии – праны,
Ускоряемая упругой тетивой слога ХИК.
Так сознание выносится через отверстие Брахмы.
Это мы называем устными наставлениями
По практике выброса сознания.
Переводчик, сможешь ли ты
Вовремя остановить свою прану – ветер энергии?
Когда приходит время покинуть тело,
Мы находим другое – как подлинно священный
объект.
Тогда семенной слог
Оседлает коня праны – ветров энергии.
С помощью колёс энергии
Мы покидаем тело, словно пустой дом,
И входим в другое,
Которое есть сама Нирманакайя.
Это мы называем устными наставлениями
По практике переноса сознания.
Переводчик, работает ли твоя прана-энергия?
Ум во время сна
Должен смешаться с умом бардо.
Его сущность – сама Самбхогакайя.
Все аспекты двух состояний – Тело цветоформы –
И чистые, и нечистые –
Постигаются, когда наступает время бардо.
Смысл бардо сна –
Это слияние и выброс сознания.
Это мы называем устными наставлениями
По практике бардо.
Переводчик, освоил ли ты Бардо?
Необходимо размышлять над внутренними и
внешними поучениями.
Если поймёшь их – сможешь преодолеть две
крайности.
Когда отсекается неуверенность
Относительно существования и несуществования –
Это тот самый Путь, с которого не свернёшь.
И как может быть печаль на этом Пути?
Так пел Наропа.

Марпа успокоился, и тоска его прошла. Впоследствии, будучи взволнован чем-нибудь, Марпа всегда вспоминал своего Гуру и этот опыт.

Когда болезни больше не беспокоили Марпу, а ум освободился от печали, Наропа сказал:
- Из семи йог мы сейчас будем практиковать йогу омовения.*
Марпа сопровождал Мастера. Перед тем как войти в купальню, вода которой обладала восемью чудесными качествами, Марпа снял с себя мощный защитный амулет (янтра) и отложил в сторону. Вдруг появилась ворона, схватила амулет и полетела прочь. Наропа подумал: «Это препятствие, вызванное духами». Грозным йогическим взглядом и жестом руки он парализовал летящую птицу, и та упала на землю. Наропа подобрал амулет и вернул его Марпе со словами:
- Теперь ты всегда будешь побеждать все препятствия, чинимые Марой.


* Речь идёт о другом поучении Наропы, не связанном с Шестью Йогами. Практикующему рекомендуется гармонично выполнять ряд повседневных действий: есть, носить одежду, спать, ходить, говорить, мыться и совершать внешние подношения.


Предыдущая часть  Следующая часть


Созвучные материалы:

Обсудить   Жизнеописания Святых    Главная  страница
Практика!

Rambler's Top100